孟子·梁惠王章句下·第十四節(jié)

  滕文公問曰:“齊人將筑薛,吾甚恐。如之何則可?”

  孟子對(duì)曰:“昔者大王居邠,狄人侵之,去之岐山之下居焉。非擇而取之,不得已也。茍為善,后世子孫必有王者矣。君子創(chuàng)業(yè)垂統(tǒng),為可繼也。若夫成功,則天也。君如彼何哉?強(qiáng)為善而已矣?!?/p>

相關(guān)翻譯

孟子 梁惠王章句下第十四節(jié)譯文及注釋

  滕文公問道:“齊國(guó)要修筑薛城,我很害怕,怎么辦才好呢?”  孟子回答道:“從前,太王居住在邠地,狄人侵犯那里,他便離開,遷到岐山下居住。不是愿意選擇那里居住,迫不得已罷了?!?A href="/wenzhang/3813.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情

相關(guān)賞析

第十四節(jié)讀解

面對(duì)齊、楚兩大強(qiáng)國(guó),除了鑿池筑城外,滕文公不知道應(yīng)該怎么辦。于是孟子又給他舉了一個(gè)例子,這就是古公太王遷岐之事。公劉率族人定居于豳(今陜西旬邑西),發(fā)展農(nóng)耕,勢(shì)力漸興。后又傳九世,…詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/1144.html