孟子·離婁章句下·第二十六節(jié)

  孟子曰:“天下之言性也,則故而已矣。故者以利為本。所惡于智者,為其鑿也。如智者若禹之行水也,則無惡于智矣。禹之行水也,行其所無事也。如智者亦行其所無事,則智亦大矣。天之高也,星辰之遠(yuǎn)也,茍求其故,千歲之日至,可坐而致也。”


相關(guān)翻譯

孟子 離婁章句下第二十六節(jié)譯文

孟子說:“天下人討論人性,都是過去了的而已;所謂過去了的,是以利益為根本。人們之所說厭惡有智謀的人,是因?yàn)槠渫^于切磋琢磨。如果有智謀的人能象大禹治水那樣,那么人們就不會厭惡有智…詳情

相關(guān)賞析

第二十六節(jié)讀解

人們無論采取哪一種行為方式,都是為了追求利益,這就是人性。那么,為了追求到利益——無論是個(gè)人利益還是公眾利益,究竟采取哪一種行為方式呢?因此,在選擇行為方式上,人們就很厭惡那種耍小…詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/1232.html