孟子·萬章章句下·第七節(jié)

  萬章曰:“敢問不見諸侯,何義也?”孟子曰:“在國曰市井之臣,在野曰草莽之臣,皆謂庶人。庶人不傳質(zhì)為臣,不敢見于諸侯,禮也?!?/p>

  萬章曰:“庶人,召之役,則往役;君欲見之,召之,則不往見之,何也?”曰:“往役,義也;往見,不義也。且君之欲見之也,何為也哉?”

  曰:“為其多聞也,為其賢也。”曰:“為其多聞也,則天子不召師,而況諸侯乎?為其賢也,則吾未聞?dòng)娰t而召之也??姽揭娪谧铀迹唬骸徘С酥畤杂咽?,何如?’子思不悅,曰:‘古之人有言:曰事之云乎,豈曰友之云乎?’子思之不悅也,豈不曰:‘以位,則子,君也;我,臣也。何敢與君友也?以德,則子事我者也。奚可以與我友?’千乘之君求與之友,而不可得也,而況可召與?齊景公田,招虞人以旌,不至,將殺之。志士不忘在溝壑,勇士不忘喪其元??鬃愚扇⊙??取非其招不往也?!?/p>

  曰:“敢問招虞人何以?”曰:“以皮冠。庶人以旃,士以旗,大夫以旌。以大夫之招招虞人,虞人死不敢往。以士之招招庶人,庶人豈敢往哉。況乎以不賢人之招招賢人乎?欲見賢人而不以其道,猶欲其入而閉之門也。夫義,路也;禮,門也。惟君子能由是路,出入是門也。詩云:‘周道如底,其直如矢;君子所履,小人所視?!?/p>

  萬章曰:“孔子,君命召,不俟駕而行。然則孔子非與?”曰:“孔子當(dāng)仕有官職,而以其官召之也?!?/p>

相關(guān)翻譯

孟子 萬章章句下第七節(jié)譯文及注釋

  萬章問:“冒昧地請(qǐng)問,不去見諸侯,是什么行為方式呢?”  孟子說:“住在城中的叫市井臣民,住在鄉(xiāng)下的叫草野臣民,都稱為庶人。庶人沒有什么本質(zhì)內(nèi)容而為臣,是不敢見諸侯的,這是…詳情

相關(guān)賞析

第七節(jié)讀解

萬章接著問,不寄人籬下但去見見諸侯君主,套套交情總是可以的吧?孟子的回答仍然是,不可以!孟子分析了幾種“臣”,認(rèn)為除了在朝的大臣可以經(jīng)常去見諸侯外,一般臣民不可以輕率地、無緣無故地…詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/1261.html