孟子·盡心章句下·第四節(jié)

  孟子曰:“有人曰:‘我善為陳,我善為戰(zhàn)?!笞镆?。國君好仁,天下無敵焉。南面而征北狄怨,東面而征西夷怨。曰:‘奚為后我?’武王之伐殷也,革車三百兩,虎賁三千人。王曰:‘無畏!寧爾也,非敵百姓也?!舯镭式腔?。征之為言正也,各欲正己也,焉用戰(zhàn)?”


相關(guān)翻譯

孟子 盡心章句下第四節(jié)譯文

孟子說:“有人說:‘我善于陳兵,我善于作戰(zhàn)。’這都是大犯罪。一個(gè)國家的君主喜好愛民,天下就沒有敵人了。向南征而北邊的狄族埋怨他,向東征而西邊的夷族埋怨他,人民都說:‘為什么后面才到…詳情

相關(guān)賞析

第四節(jié)讀解

這個(gè)“南面而征”的事,在《梁惠王下》里孟子就說過,本章重提,乃是藉以說明真正的做到“愛民”,能盡心知命的“愛民”,也就能選擇到最佳行為方式。而這種行為方式不是進(jìn)行戰(zhàn)爭,而是用愛的感…詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/1354.html