孟子·盡心章句下·第七節(jié)
孟子曰:“吾今而后知?dú)⑷擞H之重也:殺人之父,人亦殺其父;殺人之兄,人亦殺其兄。然則非自殺之也,一閑耳?!?/p>
相關(guān)翻譯
孟子 盡心章句下第七節(jié)譯文及注釋
孟子說:“我現(xiàn)在懂得了殺死別人親人的嚴(yán)重性了;殺死別人的父親,別人也會殺死他的父親;殺死別人的兄長,別人也會殺死他的兄長。那么即使不是自己殺死自己的親人,也就只有一點(diǎn)點(diǎn)間隙…詳情相關(guān)賞析
第七節(jié)讀解
不懂得愛民,肯定就會濫殺無辜,而那些無辜的人的親人,也就會尋隙報仇,就會來殺你,殺不到你,就會尋找你的薄弱環(huán)節(jié)——你的親人復(fù)仇,殺死他們,這也就等于是自己殺害自己的親人了。這雖然是…詳情版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/1363.html