孟子·盡心章句下·第二十八節(jié)

  孟子曰:“諸侯之寶三:土地,人民,政事。寶珠玉者,殃必及身?!?/p>

相關(guān)翻譯

孟子 盡心章句下第二十八節(jié)譯文

孟子說:“諸侯君主們有三樣寶,土地、人民和政治權(quán)力。寶貴于珠寶玉器的人,災(zāi)禍一定會殃及其身?!薄?A href="/wenzhang/5058.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情

相關(guān)賞析

第二十八節(jié)讀解

只有盡心知命了,才能知道有這三樣寶貝。但大多數(shù)諸侯君主們不知道自己有這三樣寶貝,他們虐待人民、割讓土地,放權(quán)于大夫、家臣、佞臣,自己卻去寶貝那些珠寶玉器,亭閣美女。這就稱為是放棄根…詳情

第二十八節(jié)解析

一般人玩物喪志,當(dāng)政者玩物喪政,諸候玩物喪國,天子玩物便喪失天下了。歷史依據(jù)不勝枚舉,其中最典型的是“假途伐虢”的故事。春秋時,晉國想吞并南邊的虢國,但是在晉國和虢國之間還隔著一個…詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/1367.html