老子·道經(jīng)·第十一章

  三十輻共一轂,當(dāng)其無,有車之用。埏埴以為器,當(dāng)其無,有器之用。鑿戶牖以為室,當(dāng)其無,有室之用。故有之以為利,無之以為用。

相關(guān)翻譯

老子 道經(jīng)第十一章譯文及注釋

  三十根輻條匯集到一根轂中的孔洞當(dāng)中,有了車轂中空的地方,才有車的作用。揉和陶土做成器皿,有了器具中空的地方,才有器皿的作用。開鑿門窗建造房屋,有了門窗四壁內(nèi)的空虛部分,才有…詳情

相關(guān)賞析

第十一章評析

在《道德經(jīng)》一開始,老子用大部分篇章,通過認(rèn)識天地、芻狗、風(fēng)箱、山谷、水、土、容器、銳器、車輪、房屋等具體的東西去發(fā)現(xiàn)抽象的道理。他的學(xué)說往往是從具體到抽象、從感性認(rèn)識到理性認(rèn)識,…詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/3329.html