老子·德經(jīng)·第六十一章

  大邦者下流,天下之牝,天下之交也。牝常以靜勝牡,以靜為下。故大邦以下小邦,則取小邦;小邦以下大邦,則取大邦。故或下以取,或下而取。大邦不過(guò)欲兼畜人,小邦不過(guò)欲入事人。夫兩者各得所欲,大者宜為下。

相關(guān)翻譯

老子 德經(jīng)第六十一章譯文及注釋

  大國(guó)要像居于江河下游那樣,使天下百川河流交匯在這里,處在天下雌柔的位置。雌柔常以安靜守定而勝過(guò)雄強(qiáng),這是因?yàn)樗佑谌嵯碌木壒?。所以,大?guó)對(duì)小國(guó)謙下忍讓,就可以取得小國(guó)的信任…詳情

相關(guān)賞析

第六十一章評(píng)析

春秋末期,諸侯國(guó)到處林立,大國(guó)爭(zhēng)霸,小國(guó)自保,戰(zhàn)爭(zhēng)接連不斷地發(fā)生,給人們的生活帶來(lái)極大災(zāi)難。任繼愈說(shuō):“這里老子講的大國(guó)領(lǐng)導(dǎo)小國(guó),小國(guó)奉承大國(guó),是希望小國(guó)大國(guó)維持春秋時(shí)期的情況,不…詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/3380.html