老子·德經(jīng)·第七十四章

  民不畏死,奈何以死懼之?若使民常畏死,而為奇者,吾得執(zhí)而殺之,孰敢?常有司殺者殺。夫代司殺者殺,是謂代大匠斲。夫代大匠斲者,希有不傷其手矣。

相關(guān)翻譯

老子 德經(jīng)第七十四章譯文及注釋

  人民不畏懼死亡,為什么用死來嚇唬他們呢?假如人民真的畏懼死亡的話,對(duì)于為非作歹的人,我們就把他抓來殺掉。誰還敢為非作歹?經(jīng)常有專管殺人的人去執(zhí)行殺人的任務(wù),代替專管殺人的人…詳情

相關(guān)賞析

第七十四章評(píng)析

有的學(xué)者在研究本章時(shí)這樣寫道:“老子經(jīng)常講退守、柔順、不敢為天下先,這是他的手法。他對(duì)待起來造反的人民可是不客氣,是敢于動(dòng)刀殺人的。只是他看到用死來嚇唬人沒有用,所以才說出一句真話…詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/3385.html