老子·德經(jīng)·第八十章

  小國寡民。使有什伯之器而不用;使民重死而不遠(yuǎn)徙;雖有舟輿,無所乘之;雖有甲兵,無所陳之。使人復(fù)結(jié)繩而用之。至治之極。甘美食,美其服,安其居,樂其俗,鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來。

相關(guān)翻譯

老子 德經(jīng)第八十章譯文及注釋

  使國家變小,使人民稀少。即使有各種各樣的器具,卻并不使用;使人民重視死亡,而不向遠(yuǎn)方遷徙;雖然有船只車輛,卻不必每次坐它;雖然有武器裝備,卻沒有地方去布陣打仗;使人民再回復(fù)…詳情

相關(guān)賞析

第八十章評析

小國寡民是老子所描繪的理想社會(huì),它反映了中國古代社會(huì)自給自足的生活方式。老子幻想著回復(fù)到?jīng)]有壓迫、沒有剝削的原始社會(huì)時(shí)代,在那里,沒有剝削和壓迫,沒有戰(zhàn)爭和掠奪,沒有文化,也沒有兇…詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/3397.html