墨子·61章 備突
城百步一突門,突門各為窯灶,竇入門四五尺,為其門上瓦屋,毋令水潦能入門中。吏主塞突門,用車兩輪,以木束之,涂其上,維置突門內(nèi),使度門廣狹,令之入門中四五尺。置窯灶,門旁為橐,充灶伏柴艾,寇即入,下輪而塞之,鼓橐而熏之。
相關(guān)翻譯
墨子 61章 備突譯文及注釋
城墻內(nèi)每百步設(shè)置一個“突門”,各個“突門”內(nèi)都砌有一個瓦窯形的灶。灶砌在門內(nèi)四五尺處。突門上裝蓋瓦可讓雨水流入門內(nèi),安排一軍吏掌管堵塞突門,方法是:用木頭捆住兩個車輪,上面…詳情相關(guān)賞析
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/3451.html