尉繚子·治本

  凡治人者何?曰:非五谷無以充腹,非絲麻無以蓋形。故充腹有粒,蓋形有縷。

  夫在蕓耨,妻在機(jī)杼,民無二事,則有積蓄。夫無雕文刻鏤之事,女無繡飾纂組之作。木器液,金器腥。圣人飲于土,食于土,故埏埴以為器,天下無費。

  今也,金木之性不寒而衣繡飾,馬牛之性食草飲水而給菽粟。是治失其本,而宜設(shè)之制也。春夏夫出于南畝,秋冬女練[于]布帛,則民不困。今短褐不蔽形,糟糠不充腹,失其治也。古者,土無肥磽,人無勤惰,古人何得,而今人何失邪?耕有不終畝,織有日斷機(jī),而奈何寒饑!蓋古治之行,今治之止也。

  夫謂治者,使民無私也。民無私,則天下為一家,而無私耕私織。共寒其寒,共饑其饑。故如有子十人,不加一飯;有子一人,不損一飯。焉有喧呼酖酒以敗善類乎?民相輕佻,則欲心(與)[興],爭奪之患起矣。橫生于一夫,則民私飯有儲食,私用有儲財。民一犯禁,而拘以刑治,烏有以為人上也。善政執(zhí)其制,使民無私。為下不敢私,則無為非者矣。反本緣理,出乎一道,則欲心去,爭奪止,囹圄空,野充粟多,安民懷遠(yuǎn),外無天下之難,內(nèi)無暴亂之事,治之至也。

  蒼蒼之天,莫知其極。帝王之君,誰為法則?往世不可及,來世不可待,求己者也。

  所謂天子者四焉:一曰神明,二曰垂光,三曰洪敘,四曰無敵。此天子之事也。

  野物不為犧牲,雜學(xué)不為通儒。

  今說者曰:“百里之海,不能飲一夫;三尺之泉,足止三軍渴?!背贾^:欲生于無度,邪生于無禁。太上神化,其次因物,其下在于無奪民時,無損民財。夫禁必以武而成,賞必以文而成。


相關(guān)翻譯

尉繚子 治本譯文

治理民眾用什么辦法呢?回答是,沒有五谷人們就沒有飯吃,沒有絲麻人們就沒有衣穿,所以吃飯有了糧食,穿衣有了絲麻,男子從事耕種,女子從事紡織,人們專事耕織不受其他事務(wù)的影響,國家就有儲…詳情

相關(guān)賞析

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/3662.html