尉繚子·兵談

  量土地肥墝而立邑建城。[以城]稱地,以(城)[地]稱人,以人稱粟。三相稱,則內(nèi)可以固守,外可以戰(zhàn)勝。戰(zhàn)勝于外,(備主)[福生]于內(nèi),勝(備)[福]相應(yīng),猶合符節(jié),無異故也。

  治兵者,若秘于地,若邃于天,生于無。故(關(guān))[開]之,大不窕;[關(guān)之,]小不恢。明乎禁舍開塞,民流者親之,地不任者任之。夫土廣而任則國富,民眾而(治)[制]則國治。富治者,(民)[車]不發(fā)軔,(車)[甲]不出(暴)[櫜],而威制天下。故曰:“兵勝于朝廷?!?/p>

  不暴甲而勝者,主勝也。陳而勝者,將勝也。兵起,非可以忿也。見勝則興,不見勝則止?;荚诎倮镏畠?nèi),不起一日之師;患在千里之內(nèi),不起一月之師;患在四海之內(nèi),不起一歲之師。

  將者,上不制于天,下不制于地,中不制于人。寬不可激而怒,清不可事以財。夫心狂、目盲、耳聾,以三悖率人者,難矣。

  兵之所及,羊腸亦勝,鋸齒亦勝,緣山亦勝,入谷亦勝,方亦勝,圓亦勝。重者如山如林,如江如河;輕者如炮如燔[,如漏如潰]。如垣壓之,如云覆之,令之聚不得以散,散不得以聚,左不得以右,右不得以左。兵如總木,弩如羊角。人人無不騰陵張膽,絕乎疑慮,堂堂決而去。


相關(guān)翻譯

尉繚子 兵談譯文

要衡量土地的肥瘠來確定建立城邑。城邑的興建要和土地面積的大小相適應(yīng),城邑的大小要和人口的多少相適應(yīng),人口的多少要和糧食的供應(yīng)相適應(yīng)。三者互相適應(yīng),對內(nèi)就可以進行固守,對外就可以戰(zhàn)勝…詳情

相關(guān)賞析

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/3664.html