戰(zhàn)國(guó)策·魏一·張儀為秦連橫說(shuō)魏王

  張儀為秦連橫,說(shuō)魏王曰:“魏地方不至千里,卒不過(guò)三十萬(wàn)人。地四平,諸侯四通,條達(dá)輻湊,無(wú)有名山大川之阻。從鄭至梁,不過(guò)百里;從陳至梁,二百余里。馬馳人趨,不待倦而至梁。南與楚境,西與韓境,北與趙境,東與齊境,卒戍四方。守亭障者參列。粟糧漕庾,不下十萬(wàn)。魏之地勢(shì),故戰(zhàn)場(chǎng)也。魏南與楚而不與齊,則齊攻其東;東與齊而不與趙,則趙攻其北;不合于韓,則韓攻其西;不親于楚,則楚攻其南。此所謂四分五裂之道也。

  “且夫諸侯之為從者,以安社稷、尊主、強(qiáng)兵、顯名也。合從者,一天下,約為兄弟,刑白馬以盟于洹水之上,以相堅(jiān)也。夫親昆弟,同父母,尚有爭(zhēng)錢(qián)財(cái)。而欲恃詐偽反覆蘇秦之余謀,其不可以成亦明矣。

  “大王不事秦,秦下兵攻河外,拔卷、衍、燕、酸棗,劫衛(wèi)取晉陽(yáng),則趙不南;趙不南則魏不北,魏不北,則從道絕。從道絕,則大王之國(guó)欲求無(wú)危,不可得也。秦挾韓而攻魏,韓劫于秦,不敢不聽(tīng)。秦、韓為一國(guó),魏之亡可立而須也,此臣之所以為大王患也。為大王計(jì),莫如事秦,事秦則楚、韓必不敢動(dòng);無(wú)楚、韓之患,則大王高枕而臥,國(guó)必?zé)o憂矣。

  “且夫秦之所欲弱莫如楚,而能弱楚者莫若魏。楚雖有富大之名,其實(shí)空虛;其卒雖眾,多言而輕走,易北,不敢堅(jiān)戰(zhàn)。魏之兵南面而伐,勝楚必矣。夫虧楚而益魏,攻楚而適秦,內(nèi)嫁禍安國(guó),此善事也。大王不聽(tīng)臣,秦甲出而東,雖欲事秦而不可得也。

  “且夫從人多奮辭而寡可信,說(shuō)一諸侯之王,出而乘其車(chē);約一國(guó)而反,成而封侯之基。是故天下之游士,莫不日夜搤腕瞋目切齒以言從之便,以說(shuō)人主。人主覽其辭,牽其說(shuō),惡得無(wú)眩哉?臣聞積羽沉舟,群輕折軸,眾口鑠金,故愿大王之熟計(jì)之也?!?/p>

  魏王曰:“寡人蠢愚,前計(jì)失之。請(qǐng)稱(chēng)東藩,筑帝宮,受冠帶,祠春秋,效河外?!?/p>

相關(guān)翻譯

戰(zhàn)國(guó)策 魏一張儀為秦連橫說(shuō)魏王譯文

張儀為秦國(guó)連橫之事,去游說(shuō)魏襄王說(shuō):“魏國(guó)的領(lǐng)土方圓不到一千里,士兵不超過(guò)三十萬(wàn)人。四周地勢(shì)平坦,與四方諸侯交通便利,猶如車(chē)輪輻條都集聚在車(chē)軸上一般,更沒(méi)有高山深川的阻隔。從鄭國(guó)到…詳情

相關(guān)賞析

張儀為秦連橫說(shuō)魏王評(píng)析

這次蘇秦與張儀的論辯,看來(lái)還是以張儀獲勝而告終。張儀的連橫游說(shuō)向來(lái)以暴力威脅為后盾,大肆渲染秦國(guó)武力侵略的嚴(yán)重后果,讓弱國(guó)的國(guó)君膽戰(zhàn)心驚。如果說(shuō)蘇秦在進(jìn)行鼓舞斗志的工作的話,那么張…詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/4634.html