冰鑒·情態(tài)

  容貌者,骨之余,常佐骨之不足。情態(tài)者,神之余,常佐神之不足。久注觀人精神,乍見觀人情態(tài)。大家舉止,羞澀亦佳;小兒行藏,跳叫愈失。大旨亦辨清濁,細(xì)處兼論取舍。

  有弱態(tài),有狂態(tài),有疏懶態(tài),有周旋態(tài)。飛鳥依人,情致婉轉(zhuǎn),此弱態(tài)也。不衫不履,旁若無人,此狂態(tài)也。坐止自如,問答隨意,此疏懶態(tài)也。飾其中機(jī),不茍言笑,察言觀色,趨吉避兇,則周旋態(tài)也。皆根其情,不由矯枉。弱而不媚,狂而不嘩,疏懶而真誠,周旋而健舉,皆能成器;反之,敗類也。大概亦得二三矣。

  前者恒態(tài),又有時態(tài)。方有對談,神忽他往;眾方稱言,此獨冷笑;深險難近,不足與論情。言不必當(dāng),極口稱是,未交此人,故意底毀;卑庸可恥,不足與論事。漫無可否,臨事遲回;不甚關(guān)情,亦為墮淚。婦人之仁,不足與談心。三者不必定人終身。反此以求,可以交天下士。


相關(guān)翻譯

冰鑒 情態(tài)譯文

一個人的容貌是其骨骼狀態(tài)的余韻,常常能夠彌補骨骼的缺陷。情態(tài)是精神的流韻,常常能夠彌補精神的不足。久久注目,要著重看人的精神;乍一放眼,則要首先看人的情態(tài)。凡屬大家--如高官顯宦、…詳情

相關(guān)賞析

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/5503.html