冰鑒·聲音

  人之聲音,猶天地之氣,輕清上浮,重濁下墜。始于丹田,發(fā)于喉,轉(zhuǎn)于舌,辨于齒,出于唇,實(shí)與五音相配。取其自成一家,不必一一合調(diào),聞聲相思,其人斯在,寧必一見(jiàn)決英雄哉!

  聲與音不同 。聲主"張",尋發(fā)處見(jiàn);音主"斂 ",尋歇處見(jiàn)。辨聲之法,必辨喜怒哀樂(lè);喜如折竹,怒如陰雷起地,哀如擊薄冰,樂(lè)如雪舞風(fēng)前,大概以"輕?quot;為上。聲雄者,如鐘則貴,如鑼則賤;聲雌者,如雉鳴則貴,如蛙鳴則賤。遠(yuǎn)聽(tīng)聲雄,近聽(tīng)悠揚(yáng),起若乘風(fēng),止如拍琴,上上 。"大言不張唇,細(xì)言不露齒",上也,出而不返 ,荒郊牛鳴。急而不達(dá),深夜鼠嚼;或字句相聯(lián),喋喋利口;或齒喉隔斷,喈喈混談:市井之夫,何足比較?

  音者,聲之余也,與聲相去不遠(yuǎn),此則從細(xì)曲中見(jiàn)耳。貧賤者有聲無(wú)音,尖巧者有音無(wú)聲,所謂“禽無(wú)聲,獸無(wú)音”是也。凡人說(shuō)話,是聲散在前后左右者是也。開(kāi)談多含情,話終有余響,不唯雅人,兼稱(chēng)國(guó)士;口闊無(wú)溢出,舌尖無(wú)窕音,不·唯實(shí)厚,兼獲名高。


相關(guān)翻譯

冰鑒 聲音譯文

人的聲音,跟天地之間的陰陽(yáng)五行之氣一樣,也有清濁之分,清者輕而上揚(yáng),濁者重而下墜。聲音起始于丹田,在喉頭發(fā)出聲響,至舌頭那里發(fā)生轉(zhuǎn)化,在牙齒那里發(fā)生清濁之變,最后經(jīng)由嘴唇發(fā)出去,這…詳情

相關(guān)賞析

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/5509.html