圍爐夜話·第三八則
天地?zé)o窮期,生命則有窮期,去一日,便少一日;富貴有定數(shù),學(xué)問則無定數(shù),求一分,便得一分。
相關(guān)翻譯
圍爐夜話 第三八則譯文及注釋
天地永遠(yuǎn)存在,無窮無盡,然而人的生命卻很有限,只要逝去一天,生命就短少一天。人的榮華富貴乃命運(yùn)注定,然而學(xué)問知識(shí)則不是如此,只要用功一分,知識(shí)便增長(zhǎng)一分。注釋定數(shù):猶言“定命”…詳情相關(guān)賞析
第三八則評(píng)語
人的生命并不像天地那么長(zhǎng)久無盡,因此經(jīng)不起浪費(fèi)。如何善用有限的生命,便是我們所要努力的方向。因此,千萬不要彷徨蹉跎或是渾噩度日。要知生命過一日,便是少一日?!耙怀R鏡,白發(fā)蒼蒼”的…詳情版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/5882.html