圍爐夜話·第四一則

  誤用聰明,何若一生守拙;濫交朋友,不如終日讀書。

相關(guān)翻譯

圍爐夜話 第四一則譯文及注釋

把聰明用錯了地方,不如一輩子謹守愚拙,至少不會出錯。隨便交朋友,倒不如整天閉門讀書。注釋守拙:即以拙自安,不以巧偽與人周旋?!?A href="/wenzhang/15108.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情

相關(guān)賞析

第四一則評語

聰明當(dāng)然很好,若是運用得當(dāng),不僅可以造一已之福,也可以造大眾之福。但是,如果聰明的人心術(shù)不正,將聰明用在不正當(dāng)之處,不僅使自己遭到禍害,也會害眾人。還有一種人,自以為聰明而不知努力…詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/5888.html