圍爐夜話·第七二則

  儉可養(yǎng)廉,覺(jué)茅舍竹籬,自饒清趣;靜能生悟,即鳥(niǎo)啼花落,都是化機(jī)。一生快活皆庸福,萬(wàn)種艱辛出偉人。

相關(guān)翻譯

圍爐夜話 第七二則譯文及注釋

勤儉可以修養(yǎng)一個(gè)人廉潔的品性,就算住在竹籬圍繞的茅屋,也有它清新的趣味。在寂靜中,容易領(lǐng)悟到天地之間道理,即使鳥(niǎo)兒鳴啼,花開(kāi)花落,也都是造化的生機(jī)。能一輩子快樂(lè)無(wú)愁的過(guò)日子,這…詳情

相關(guān)賞析

第七二則評(píng)語(yǔ)

人若過(guò)慣儉約的生活,就不會(huì)貪慕物質(zhì)享受,自然不容易再為物質(zhì)而改變心志,所以說(shuō)儉可以養(yǎng)廉。其實(shí),華服美食的生活,總不如竹籬茅舍的生活來(lái)得清閑自在,更接近自然。人心在紛爭(zhēng)擾攘中,容易被…詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/5915.html