圍爐夜話·第五三則

  凡事謹(jǐn)守規(guī)模,必不大錯;一生但足衣食,便稱小康。

相關(guān)翻譯

圍爐夜話 第五三則譯文及注釋

凡事只要謹(jǐn)慎地守著一定的規(guī)則與模式,總不致于出什么大的差錯。一輩子只要衣食無憂,家境使可算是自給自足了。注釋規(guī)模:原有的法度;一定的規(guī)則與模式?!?A href="/wenzhang/15170.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情

相關(guān)賞析

第五三則評語

這里講的是一種守成之道,自足之道。任何已經(jīng)創(chuàng)辦的事業(yè),必然有其一定的規(guī)模與法則可遵循,但是,時日一旦久長,或傳與后代,后人多不明白先人建立這些制度的苦心。有的人更是自作聰明,大事更…詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/5916.html