圍爐夜話·第一一四則

  讀書(shū)不下苦功,妄想顯榮,豈有此理?為人全無(wú)好處,欲邀福慶,從何得來(lái)?

相關(guān)翻譯

圍爐夜話 第一一四則譯文及注釋

讀書(shū)若沒(méi)有下功夫苦讀,卻非分地想要顯達(dá)榮耀,天下哪里有這種道理呢?做人對(duì)他人毫無(wú)一點(diǎn)好處,卻妄想得到福分和喜事,問(wèn)題是沒(méi)有付出,這些福分根本無(wú)處生起,又能從哪里得來(lái)呢?注釋顯榮…詳情

相關(guān)賞析

第一一四則評(píng)語(yǔ)

做大官、做大事不是容易的事,要治理一個(gè)郡縣,沒(méi)有相當(dāng)?shù)闹R(shí)和學(xué)問(wèn),如何去推行政務(wù)呢?如果判斷錯(cuò)誤,不僅誤國(guó)擾民,所謂榮達(dá),亦成了可恥的屈辱。一個(gè)人的顯達(dá),無(wú)非是能力比他人強(qiáng),而能力…詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/5972.html