圍爐夜話·第一二八則
富家慣習(xí)驕奢,最難教子;寒士欲謀生活,還是讀書。
相關(guān)翻譯
圍爐夜話 第一二八則譯文及注釋
有錢人習(xí)慣奢華自大,要教好孩子便成為困難的事;貧窮的讀書人想要討生活,還是要靠讀書。注釋寒士:貧窮的讀書人。…詳情相關(guān)賞析
第一二八則評(píng)語(yǔ)
富家人教孩子,不如平常人家來(lái)得容易。因?yàn)楦患胰诉^(guò)慣驕奢的生活,一來(lái)子孫并不覺得讀書有什么用;二來(lái)外界的引誘多,一旦染上惡習(xí)慣,要他讀書簡(jiǎn)直比登天還難。尤其以為富貴是長(zhǎng)久的人,認(rèn)為子…詳情版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/5981.html