圍爐夜話·第一三五則

  德澤太薄,家有好事,未必是好事,得意者何可自矜;天道最公,人能苦心,斷不負(fù)苦心,為善者須當(dāng)自信。

相關(guān)翻譯

圍爐夜話 第一三五則譯文及注釋

自身的品德不高,恩澤不厚,即使家中有好事降臨,未必真是幸運,得意的人哪里可以自認(rèn)為了不起呢?上天是最公平的,人能盡心盡力,一定不會白費,做好事的人尤其要有自信。注釋德澤:自身的…詳情

相關(guān)賞析

第一三五則評語

好事降臨,往往由不德者居之。如果己身之德不及,且于他人無恩,那么好事之來,未必真是好事,可能在背后隱藏著什么禍苗。因為事起無由,必有不正當(dāng)?shù)睦碛稍谥С?,若坦然接受,很可能牽連入禍?zhǔn)隆?A href="/wenzhang/6448.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/5995.html