圍爐夜話·第一三七則
古今有為之士,皆不輕為之士,鄉(xiāng)黨好事之人,必非曉事之人。
相關(guān)翻譯
圍爐夜話 第一三七則譯文及注釋
自古以來,凡有所作為的人,絕不是那種輕率答應(yīng)事情的人。在鄉(xiāng)里中,凡是好管閑事的人,往往是什么事都不甚明白的人。注釋鄉(xiāng)黨:鄉(xiāng)里。曉事:明達(dá)事理?!?A href="/wenzhang/15404.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情相關(guān)賞析
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/5999.html