圍爐夜話·第一七O則

  意趣清高,利祿不能動也;志量遠(yuǎn)大,富貴不能淫也。

相關(guān)翻譯

圍爐夜話 第一七O則譯文及注釋

心意志趣清雅高尚的人,金錢和祿位是無法變易其心志的,志氣廣闊高遠(yuǎn)的人,即使身在富貴也不會迷亂心志而隱溺其中。注釋意趣:心意志趣。…詳情

相關(guān)賞析

第一七O則評語

一個心志清雅高尚的人,他心中所愛的絕非是功名利祿之類的事。清是不沾滯,不濁,如果對功名利祿有所愛,就不是清。而高則是不卑,鉆營在功名利祿中,便無法做到不卑。清高并不是反對功名利祿,…詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/6008.html