圍爐夜話·第一七七則

  何者為益友?凡事肯規(guī)我之過者是也;何者為小人?凡事必徇己之私者是也。

相關(guān)翻譯

圍爐夜話 第一七七則譯文及注釋

哪一種朋友才算是益友呢?凡遇到我做事有不對的地方肯規(guī)勸我的便是益友。哪一種人算是小人呢?凡遇到自己做錯事,只會一味地因私利而偏袒自己過失的便是小人。注釋益友:對自己有益的朋友?!?A href="/wenzhang/15463.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情

相關(guān)賞析

第一七七則評語

益友和小人最大的不同點,即在益友與自己交往全以義為主,而小人和自己交往則以利為主。小人與自己交往既以利為主,若是自己所犯地過失于利有益,即使在義理上說不通,他也是一味地偏袒自己,只…詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/6028.html