圍爐夜話·第一八八則

  用功于內(nèi)者,必于外無所求;飾美于外者,必其中無所有。

相關(guān)翻譯

圍爐夜話 第一八八則譯文及注釋

在內(nèi)在方面努力求進(jìn)步的人,必然對(duì)外在事物不會(huì)有許多苛求;在外表拼命裝飾圖好看的人,必須內(nèi)在沒有什么涵養(yǎng)。注釋飾:裝飾…詳情

相關(guān)賞析

第一八八則評(píng)語(yǔ)

在心靈和修養(yǎng)上謀求進(jìn)步的人,對(duì)于外界環(huán)境的美丑好壞不會(huì)計(jì)較,對(duì)于他們而言,生活簡(jiǎn)單便是好,因?yàn)樗麄儍?nèi)在有更重要的事情要追求。有的人以為內(nèi)在精神生命太過理想,太過虛幻,其實(shí)并不如此。…詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/6032.html