圍爐夜話·第二O三則
明犯國法,罪累豈能幸逃;白得人財,賠償還要加倍。
相關翻譯
圍爐夜話 第二O三則譯文及注釋
明明知道而故意觸犯國法,豈能僥幸地逃避法律的制裁?平白無故地取人財物,償還的要比得到的更加幾倍。注釋幸逃:僥幸脫逃?!?A href="/wenzhang/15539.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情相關賞析
第二O三則評語
暗犯國法,遲早會被人發(fā)現(xiàn)而受制裁,何況是明犯錯誤。明知違法而故犯,無非是權勢之徒,或是意圖僥幸。權勢大者豈能大于一國之民?僥幸一時豈能僥幸長久?千夫所指尚且要死,何況一國之人皆棄?!?A href="/wenzhang/6772.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/6068.html