圍爐夜話·第二一五則

  欲利己,便是害己;肯下人,終能上人。

相關(guān)翻譯

圍爐夜話 第二一五則譯文及注釋

想要對(duì)自己有利,往往反而害了自己。能夠屈居人下而無(wú)怨言,終有一天也能居于人上。注釋下人:屈居人下?!?A href="/wenzhang/15545.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情

相關(guān)賞析

第二一五則評(píng)語(yǔ)

很多事情所圖謀的和所得到的結(jié)果往往恰好相反。欲利己而反害己,乃是因?yàn)槿巳硕枷肜海治幢啬軡M足每一個(gè),因此,在利之中必有許多爭(zhēng)斗,人們常在未蒙其利時(shí)便已先受其害,或者已得其利,…詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/6072.html