行軍九日思長安故園(強欲登高去)
行軍九日思長安故園(強欲登高去)原文:
【行軍九日思長安故園】
強欲登高去,無人送酒來。
遙憐故園菊,應傍戰(zhàn)場開。
行軍九日思長安故園(強欲登高去)拼音解讀:
【háng jun1 jiǔ rì sī zhǎng ān gù yuán 】
qiáng yù dēng gāo qù ,wú rén sòng jiǔ lái 。
yáo lián gù yuán jú ,yīng bàng zhàn chǎng kāi 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。
相關(guān)翻譯
行軍九日思長安故園(強欲登高去)譯文及注釋
九月九日重陽佳節(jié),我勉強登上高處遠眺,然而在這戰(zhàn)亂的行軍途中,沒有誰能送酒來。我心情沉重地遙望我的故鄉(xiāng)長安,那菊花大概傍在這戰(zhàn)場零星的開放了。 注釋①九日:指九月九日重陽節(jié)。②…詳情相關(guān)賞析
行軍九日思長安故園(強欲登高去)鑒賞一
唐代以九月九日重陽節(jié)登高為題材的好詩不少,并且各有特點。岑參的這首五絕,表現(xiàn)的不是一般的節(jié)日思鄉(xiāng),而是對國事的憂慮和對戰(zhàn)亂中人民疾苦的關(guān)切。表面看來寫得平直樸素,實際構(gòu)思精巧,情韻…詳情行軍九日思長安故園(強欲登高去)鑒賞二
重陽節(jié)登高是古已有之的風俗。王維說"獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親"。因登高而引發(fā)出深沉的鄉(xiāng)思,寫得誠摯感人,但這單純的思親情緒畢竟圍繞一己的身世,境界算不得寬…詳情作者介紹
岑參
岑參(715-770),南陽(今屬河南)人。天寶進士,曾隨高仙芝到安西、威武,后又往來于北庭、輪臺間。官至嘉州刺史,卒于成都。長于七言歌行。所作善于描繪塞上風光和戰(zhàn)爭景象;氣勢豪邁,情辭慷慨,語言變化自如。有《岑嘉州詩集》?!?a href="/shiren/31.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情
行軍九日思長安故園(強欲登高去)原文,行軍九日思長安故園(強欲登高去)翻譯,行軍九日思長安故園(強欲登高去)賞析,行軍九日思長安故園(強欲登高去)閱讀答案,出自岑參的作品
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/shi/1389.html