送魏萬之京(朝聞游子唱離歌)
送魏萬之京(朝聞游子唱離歌)原文:
【送魏萬之京】
朝聞游子唱離歌,昨夜微霜初渡河。[2]
鴻雁不堪愁里聽,云山?jīng)r是客中過。
關(guān)城曙色催寒近,御苑砧聲向晚多。
莫見長安行樂處,空令歲月易蹉跎。
送魏萬之京(朝聞游子唱離歌)拼音解讀:
【sòng wèi wàn zhī jīng 】
cháo wén yóu zǐ chàng lí gē ,zuó yè wēi shuāng chū dù hé 。[2]
hóng yàn bú kān chóu lǐ tīng ,yún shān kuàng shì kè zhōng guò 。
guān chéng shǔ sè cuī hán jìn ,yù yuàn zhēn shēng xiàng wǎn duō 。
mò jiàn zhǎng ān háng lè chù ,kōng lìng suì yuè yì cuō tuó 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。
相關(guān)翻譯
送魏萬之京(朝聞游子唱離歌)譯文及注釋
清晨聽到游子高唱離別之歌,昨夜下薄霜你一早渡過黃河。懷愁之人最怕聽到鴻雁鳴叫,云山冷寂更不堪落寞的過客。潼關(guān)晨曦催促寒氣臨近京城,京城深秋搗衣聲到晚上更多。請不要以為長安是行樂…詳情相關(guān)賞析
送魏萬之京(朝聞游子唱離歌)創(chuàng)作背景
這是一首送別友人的詩。魏萬后改名魏顥。他曾求仙學(xué)道,隱居王屋山。公元754年(天寶十三載),因慕李白名,南下到吳、越一帶訪尋,最后在廣陵與李白相遇,計程不下三千里。李白很賞識他,并…詳情送魏萬之京(朝聞游子唱離歌)鑒賞
這是一首送別詩,被送者為詩人晚輩。詩中一、二兩句想象魏萬到京城沿途所能見的極易引起羈旅鄉(xiāng)愁的景物。中間四句或在抒情中寫景敘事,或在寫景敘事中抒情,層次分明。最后兩句勸勉魏萬到了長安…詳情作者介紹
送魏萬之京(朝聞游子唱離歌)原文,送魏萬之京(朝聞游子唱離歌)翻譯,送魏萬之京(朝聞游子唱離歌)賞析,送魏萬之京(朝聞游子唱離歌)閱讀答案,出自李頎的作品
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/shi/1504.html