桃夭(桃之夭夭)
桃夭(桃之夭夭)原文:
【桃夭】
桃之夭夭,灼灼其華。
之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。
之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。
之子于歸,宜其家人。
桃夭(桃之夭夭)拼音解讀:
【táo yāo 】
táo zhī yāo yāo ,zhuó zhuó qí huá 。
zhī zǐ yú guī ,yí qí shì jiā 。
táo zhī yāo yāo ,yǒu fèi qí shí 。
zhī zǐ yú guī ,yí qí jiā shì 。
táo zhī yāo yāo ,qí yè zhēn zhēn 。
zhī zǐ yú guī ,yí qí jiā rén 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。
相關(guān)翻譯
相關(guān)賞析
桃夭(桃之夭夭)藝術(shù)特色
各章的前兩句,是全詩的興句,分別以桃樹的枝、花、葉、實比興男女盛年,及時嫁娶。清姚際恒《詩經(jīng)通論》:“桃花色最艷,故以喻女子,開千古詞賦詠美人之祖。”這種意象被后世的詩人反復(fù)使用。…詳情桃夭(桃之夭夭)賞析
這首詩非常有名,即便只讀過很少幾篇《詩經(jīng)》的人,一般也都知道“桃之夭夭,灼灼其華”。這是為什么呢?我想,無非有這樣幾個原因:第一,詩中塑造的形象十分生動。拿鮮艷的桃花,比喻少女的美麗,實在是寫得好。…詳情桃夭(桃之夭夭)賞析二
詩經(jīng)是那片桃林。流光的霞披,如新娘的紅蓋頭,被春風(fēng)輕輕掀起。果實飽滿的模樣太惹人憐愛了,她們真像一群孩子,密密匝匝地擠在枝葉間,笑鬧著,春天僅僅有了這些果子就不會冷清。當(dāng)初桃花流水,不還嘆息過嗎?你擔(dān)心這季節(jié)象梭子一樣飛去了,藏著十八歲少女的心事,像春天藏著太多太多的花朵,你不說,不說也羞呵?!?a href="/wenzhang/18804.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情作者介紹
桃夭(桃之夭夭)原文,桃夭(桃之夭夭)翻譯,桃夭(桃之夭夭)賞析,桃夭(桃之夭夭)閱讀答案,出自詩經(jīng)的作品
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/shi/1806.html