詩經(jīng)·羔裘
詩經(jīng)·羔裘原文:
羔裘豹祛,自我人居居。豈無他人?維子之故。
羔裘豹褎,自我人究究。豈無他人?維子之好。
詩經(jīng)·羔裘拼音解讀:
gāo qiú bào qū ,zì wǒ rén jū jū 。qǐ wú tā rén ?wéi zǐ zhī gù 。
gāo qiú bào yòu ,zì wǒ rén jiū jiū 。qǐ wú tā rén ?wéi zǐ zhī hǎo 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。
相關(guān)翻譯
詩經(jīng)·羔裘譯文及注釋
穿著鑲豹皮的袖子,對我們卻一臉驕氣。難道沒有別人可交?只是為你顧念情義。(此句旁白:只有你我是故舊?) 豹皮袖口的確榮耀,對我們卻傲慢腔調(diào)。難道沒有別人可交?只是為你顧念…詳情相關(guān)賞析
詩經(jīng)·羔裘鑒賞
《毛詩序》說:“《羔裘》,刺時也,晉人刺其在位不恤其民也?!睆脑撛娛拙洹案狒帽睢钡拿鑼憗砜?,所寫的是當時的一位卿大夫。因為只有當時的卿大夫,才能穿這種鑲著豹皮的袖口。卿大夫是西周…詳情作者介紹
詩經(jīng)·羔裘原文,詩經(jīng)·羔裘翻譯,詩經(jīng)·羔裘賞析,詩經(jīng)·羔裘閱讀答案,出自詩經(jīng)的作品
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/shi/4727.html