一剪梅·舟過吳江
一剪梅·舟過吳江原文:
一片春愁待酒澆。江上舟搖,樓上簾招。秋娘渡與泰娘橋,風(fēng)又飄飄,雨又蕭蕭。
何日歸家洗客袍?銀字笙調(diào),心字香燒。流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。
何日歸家洗客袍?銀字笙調(diào),心字香燒。流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。
一剪梅·舟過吳江拼音解讀:
yī piàn chūn chóu dài jiǔ jiāo 。jiāng shàng zhōu yáo ,lóu shàng lián zhāo 。qiū niáng dù yǔ tài niáng qiáo ,fēng yòu piāo piāo ,yǔ yòu xiāo xiāo 。
hé rì guī jiā xǐ kè páo ?yín zì shēng diào ,xīn zì xiāng shāo 。liú guāng róng yì bǎ rén pāo ,hóng le yīng táo ,lǜ le bā jiāo 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。
hé rì guī jiā xǐ kè páo ?yín zì shēng diào ,xīn zì xiāng shāo 。liú guāng róng yì bǎ rén pāo ,hóng le yīng táo ,lǜ le bā jiāo 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。
相關(guān)翻譯
一剪梅·舟過吳江譯文及注釋
船在吳江上飄搖,我滿懷羈旅的春愁,看到岸上酒簾子在飄搖,招攬客人,便產(chǎn)生了借酒消愁的愿望。船只經(jīng)過令文人騷客遐想不盡的勝景秋娘渡與泰娘橋,也沒有好心情欣賞,眼前是“風(fēng)又飄飄,雨…詳情相關(guān)賞析
一剪梅·舟過吳江賞析一
吳江指濱臨太湖東岸的吳江縣。這首詞主要寫作者乘船漂泊在途中倦懶思歸之心情。起筆點題,指出時序,點出“春愁”的主旨?!耙黄撼畲茲病?,“一片”言愁悶連綿不斷?!按茲病保羌庇拧?a href="/wenzhang/7998.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情一剪梅·舟過吳江賞析二
這是一首寫在離亂顛簸的流亡途中的心歌。明艷的春光與凄楚的神魂在強烈地對照著,春深似海,愁深勝似海,在時光的流逝中,“春愁”卻無法排遣。于是從看似瀏亮的聲韻中讀者聽到了夾雜著風(fēng)聲雨聲…詳情作者介紹
一剪梅·舟過吳江原文,一剪梅·舟過吳江翻譯,一剪梅·舟過吳江賞析,一剪梅·舟過吳江閱讀答案,出自蔣捷的作品
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/shi/5202.html