風(fēng)雨(凄涼寶劍篇)
風(fēng)雨(凄涼寶劍篇)原文:
凄涼寶劍篇,羈泊欲窮年。黃葉仍風(fēng)雨,青樓自管弦。
新知遭薄俗,舊好隔良緣。心斷新豐酒,銷愁斗幾千。
新知遭薄俗,舊好隔良緣。心斷新豐酒,銷愁斗幾千。
風(fēng)雨(凄涼寶劍篇)拼音解讀:
qī liáng bǎo jiàn piān ,jī bó yù qióng nián 。huáng yè réng fēng yǔ ,qīng lóu zì guǎn xián 。
xīn zhī zāo báo sú ,jiù hǎo gé liáng yuán 。xīn duàn xīn fēng jiǔ ,xiāo chóu dòu jǐ qiān 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。
xīn zhī zāo báo sú ,jiù hǎo gé liáng yuán 。xīn duàn xīn fēng jiǔ ,xiāo chóu dòu jǐ qiān 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。
相關(guān)翻譯
風(fēng)雨(凄涼寶劍篇)譯文及注釋
我雖然胸懷匡國之志,也有郭元振《寶劍篇》那樣充滿豪氣的詩篇,但卻不遇明主,長期羈旅在外虛度著華年。黃葉已經(jīng)衰枯,風(fēng)雨仍在摧毀,豪門貴族的高樓里,闊人們正在輕歌曼舞,演奏著急管繁…詳情相關(guān)賞析
風(fēng)雨(凄涼寶劍篇)賞析
風(fēng)雨,語義雙關(guān),既指自然界風(fēng)雨,更喻人世間風(fēng)雨。李商隱一生羈旅漂泊,宦海沉浮,不得重用,飽嘗世態(tài)炎涼。遂借風(fēng)雨以起興,抒發(fā)抑郁悲憤之情。這種寫法是常見的。作者的高超之處是在首尾兩聯(lián)…詳情作者介紹
風(fēng)雨(凄涼寶劍篇)原文,風(fēng)雨(凄涼寶劍篇)翻譯,風(fēng)雨(凄涼寶劍篇)賞析,風(fēng)雨(凄涼寶劍篇)閱讀答案,出自李商隱的作品
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/shi/8466.html