官橋柳色注釋
-
橋北橋南千百樹,綠煙金穗映清流。
①這首詩選自《宣德寧夏志》?!肮贅蛄笔侵鞏顒h修的西夏八景之一。官橋,原詩題下注:“在楊和,北跨漢延渠。”官橋,古為迎送朝使、官員的地方。后又名觀橋、大觀橋,在今寧夏永寧縣楊和堡以北,橫跨漢延渠,為古代寧夏城(今銀川市興慶區(qū))南去的交通要道第一站。春夏渠邊千株垂柳,翠綠迷人,絲條在春風(fēng)中擺動,小鳥在枝頭上宛鳴。冬天,瑞雪飄過,滿樹“梨花”,使人賞心悅目,心曠神怡。②青閨:原指女子居住的閨房。娟眼:原形容女子娟秀的眼睛。此處均用來形容柳樹的葉芽。③“沒幸”句:此句用“章臺柳”的典故。唐韓翃有姬柳氏,安史亂,兩人奔散,柳出家為尼。韓為平盧節(jié)度使侯希逸書記,使人寄柳詩曰:“章臺柳,章臺柳,昔日青青今在否?縱使長條似舊垂,已應(yīng)攀折他人手。”后柳氏為蕃將沙吒利所劫,韓翃用虞侯許俊的計謀奪還,重得團(tuán)圓。④灞岸:即灞水岸邊,在陜西長安縣東。河上有灞橋,漢唐人送客多至此,常折柳贈別,表示依依惜別之意,故云“有情灞岸管離愁”。⑤塞垣:邊境地帶。
青閨娟眼窺人過,翠染柔絲帶雨稠。
沒幸章臺成別恨,有情灞岸管離愁。
塞垣多少思?xì)w客,留著長條贈遠(yuǎn)游。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/10389.html