湖湘以竹車(chē)激水粳稻如云書(shū)此能仁院壁注釋
-
象龍喚不應(yīng),竹龍起行雨。
[1]濺瀑疊城鼓:飛濺起的水堆疊成鼓起的城墻。瀑:噴起的水。鼓:凸起;漲大。[2]高下普:從高處普降下來(lái)。[3]春玉飲酡(tuó)乳:春玉米喝了這水,乳頭般的顆粒像喝醉了酒的臉一樣紅。酡,飲酒臉紅。[4]七蹋:整天用人力踏的水車(chē)。蹋同踏。七:舊時(shí)分一晝夜為十二個(gè)時(shí)辰,通常以卯至酉為晝,共七個(gè)時(shí)辰,此處引申為一整天。
聯(lián)綿十車(chē)輻,伊軋百舟櫓。
轉(zhuǎn)此大法輪,救汝旱歲苦。
橫江鎖巨石,濺瀑疊城鼓。
神機(jī)日夜運(yùn),甘澤高下普。
老農(nóng)用不知,瞬息了千畝。
抱孫帶黃犢,但看翠浪舞。
余波及井臼,春玉飲酡乳。
江吳夸七蹋,足繭腰背僂。
此樂(lè)殊未知,吾歸當(dāng)教汝。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/10667.html