太平洋遇雨賞析
-
一雨縱橫亙二洲,浪淘天地入東流。
詩作于戊戌政變后一年由日赴美途中。船行太平洋上,大雨傾盆,作者遂即景抒情。前句通過“縱橫”、“二洲”,寫出雨量之大,雨勢之猛。次句在寫景中加以夸張與想象。眼前大雨巨浪,使他產(chǎn)生聯(lián)想:它似將蕩滌天地間的污濁而后東流。言為心聲,故“浪淘”兩字,表現(xiàn)出作者渴望驅(qū)除現(xiàn)實中黑暗勢力的心愿。詩句淺近,氣勢磅礴,意境闊大,抒發(fā)了詩人的豪情壯志。
卻余人物淘難盡,又挾風雷作遠游。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/11431.html