賞析,孔巢父搖頭不住長(zhǎng)安,將去東海隨煙霧飄流。將詩(shī)卷永遠(yuǎn)留人世間,放竿垂釣采珊瑚求生。" />

送孔巢父謝病歸游江東兼呈李白譯文及注釋

巢父掉頭不肯住,東將入海隨煙霧。
詩(shī)卷長(zhǎng)留天地間,釣竿欲拂珊瑚樹。
深山大澤龍蛇遠(yuǎn),春寒野陰風(fēng)景暮。
蓬萊織女回云車,指點(diǎn)虛無是歸路。
自是君身有仙骨,世人那得知其故。
惜君只欲苦死留,富貴何如草頭露?
蔡侯靜者意有余,清夜置酒臨前除。
罷琴惆悵月照席:“幾歲寄我空中書?
南尋禹穴見李白,道甫問訊今何如!”

譯文孔巢父搖頭不住長(zhǎng)安,將去東海隨煙霧飄流。將詩(shī)卷永遠(yuǎn)留人世間,放竿垂釣采珊瑚求生。隱居深山般遁世高蹈,時(shí)值春寒冷峭景凋零。仙女們駕著云車而來,指點(diǎn)虛無的歸隱之處。自以為他有仙風(fēng)道骨,誰知離長(zhǎng)安歸隱之因?愛惜巢父想苦苦相留,應(yīng)知富貴像草尖露水!蔡侯是淡薄名利的人,趁涼夜庭中擺酒餞行。失意停琴見孤月殘席,何年從仙界寄我書信?向南找禹穴若見李白,代我問候他現(xiàn)在怎樣!

注釋⑴孔巢父,《舊唐書》有傳。他早年和李白等六人隱居山東徂徠山,號(hào)“竹溪六逸”。謝病,是托病棄官,不一定是真病。李白這時(shí)正在浙東,詩(shī)中又懷念到他,故題用“兼呈”。⑵這句寫巢父無心功名富貴。掉頭,猶搖頭。“不肯住”三字要和下文“苦死留”對(duì)看。朋友們要他待在長(zhǎng)安,他總是搖頭。⑶這句有兩層意思:一方面表明巢父不僅不戀宮貴,連自己的詩(shī)集也留在人間不要了;另一方面也說明巢父的詩(shī)可以長(zhǎng)留不朽。巢父詩(shī)今不傳,這句贈(zèng)詩(shī)倒成了杜甫的自評(píng)。⑷珊瑚樹生熱帶深海中,原由珊瑚蟲集結(jié)而成,前人不知,見其形如小樹,因誤以為植物。上言巢父入海,故這里用珊瑚樹。⑸此二句寫東游的境界。上句,字面上用《左傳》“深山大澤,實(shí)生龍蛇”,但含有比意。巢父的遁世高蹈,有似于龍蛇的遠(yuǎn)處深山大澤。下句兼點(diǎn)明送別是在春天。⑹此二句寫東游時(shí)的遭遇,是幻境。蓬萊,傳說中的三仙山之一,在東海中??椗敲?,神話中說是天帝的孫女。這里泛指仙子。虛無,即《莊子》所謂“無何有之鄉(xiāng)”。歸路,猶歸宿。⑺知其故,指棄宮訪道之故。⑻這是一個(gè)轉(zhuǎn)折語。代巢父點(diǎn)醒世人,也可看作轉(zhuǎn)述巢父本人的話。草頭露,是說容易消滅。這句和李白詩(shī)“功名宮貴若長(zhǎng)在,漢水亦應(yīng)西北流”同意。但世人不知,故苦苦相留??嗨懒?,唐時(shí)方言,猶今言拼命留。⑼此二句寫蔡侯餞行。侯,是尊稱,杜甫嘗稱李白為“李侯”。靜者,恬靜的人,謂不熱衷富貴。別人要留,他卻歡送,其意更深,所以說“意有馀”。除,臺(tái)階。⑽唐時(shí)宴會(huì)多用妓樂,送巢父卻不合適,所以只用琴。罷琴,彈完了琴。酒闌琴罷,就要分別,故不免“惆悵”。下面三句都是臨別時(shí)的囑咐。⑾空中書,泛指仙人寄來的信。把對(duì)方看作神仙,故稱為空中書,杜甫是不信神仙的。“幾歲”二字很幽默,意思是說不知你何歲何年才成得個(gè)神仙。⑿這兩句是要巢父見到李白時(shí)代為問好?!皢栍崱币辉~,漢代已有,唐代詩(shī)文中尤多。如韋應(yīng)物詩(shī)“釋子來問訊,詩(shī)人亦扣關(guān)”,杜詩(shī)如“問訊東橋竹,將軍有報(bào)書”,并含問好意。禹穴有二,這里是指浙江紹興縣的禹穴。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/11489.html

熱門名句