小松(自小刺頭深草里)譯文及注釋
-
【小松】 自小刺頭深草里, 而今漸覺出蓬蒿。 時人不識凌云木, 直待凌云始道高。
譯文松樹小的時候長在很深很深的草中,埋沒看不出來,到現(xiàn)在才發(fā)現(xiàn)已經(jīng)比那些野草(蓬蒿)高出了許多。那些人當時不識得可以高聳入云的樹木,直到它高聳入云,人們才說它高。
注釋①刺頭:指長滿松針的小松樹。② 蓬蒿(pénghāo):兩種野草。③ 直待:直等到。④ 凌云:高聳入云。⑤始道:才說。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/11750.html