賞析,  登臨蔥蘢山崗上,遠(yuǎn)遠(yuǎn)把我爹爹望。似聞我爹對(duì)我說:“我的兒啊行役忙,早晚不停真" />

陟岵譯文及注釋

陟彼岵兮,瞻望父兮。父曰:嗟!予子行役,夙夜無已。上慎旃哉,猶來!無止!

陟彼屺兮,瞻望母兮。母曰:嗟!予季行役,夙夜無寐。上慎旃哉,猶來!無棄!

陟彼岡兮,瞻望兄兮。兄曰:嗟!予弟行役,夙夜必偕。上慎旃哉,猶來!無死!

譯文  登臨蔥蘢山崗上,遠(yuǎn)遠(yuǎn)把我爹爹望。似聞我爹對(duì)我說:“我的兒啊行役忙,早晚不停真緊張??梢?dāng)心身體呀,歸來莫要留遠(yuǎn)方。”  登臨荒蕪山崗上,遠(yuǎn)遠(yuǎn)把我媽媽望。似聞我媽對(duì)我道:“我的小兒行役忙,沒日沒夜睡不香??梢?dāng)心身體呀,歸來莫要將娘忘?!薄 〉桥R那座山崗上,遠(yuǎn)遠(yuǎn)把我哥哥望。似聞我哥對(duì)我講:“我的兄弟行役忙,白天黑夜一個(gè)樣??梢?dāng)心身體呀,歸來莫要死他鄉(xiāng)?!?/p>

注釋①陟(zhì 志):登上。岵(hù 戶):有草木的山。②予子:歌者想象中,其父對(duì)他的稱呼。③上:通“尚”,希望。旃(zhān 瞻):之,作語助。④猶來:還是歸來。⑤屺(qǐ 起):無草木的山。⑥季:兄弟中排行第四或最小。⑦偕:俱。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/130.html

熱門名句