過(guò)香積寺譯文及注釋
-
不知香積寺,數(shù)里入云峰。[1] 古木無(wú)人徑,深山何處鐘。 泉聽(tīng)咽危石,日色冷青松。 薄暮空潭曲,安禪制毒龍。[2]
譯文不知道香積寺在什么地方,攀登好幾里誤入云擁群峰。古木參天卻沒(méi)有人行路徑,深山里何處傳來(lái)古寺鳴鐘。山中泉水撞危石響聲幽咽,松林里日光照射也顯寒冷。黃昏時(shí)來(lái)到空潭隱蔽之地,安然地修禪抑制心中毒龍。
注釋⑴過(guò):過(guò)訪。香積寺:唐代著名寺院,《清一統(tǒng)志》:“香積寺在長(zhǎng)安縣(今陜西省西安市)南神禾原上”。該寺建于公元681年(唐高宗永隆二年),故址已廢。⑵入云峰:登上入云的高峰。⑶鐘:寺廟的鐘鳴聲。⑷咽:?jiǎn)柩?。危:高的,陡的?!拔J币鉃楦呗柕难率?。⑸冷青松:為青松所冷。⑹薄暮:黃昏。曲:水邊。⑺安禪:指身心安然進(jìn)入清寂寧?kù)o的境界。毒龍:佛家比喻邪念妄想。見(jiàn)《涅槃經(jīng)》:“但我住處有一毒龍,想性暴急,恐相危害。”
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/1856.html