夜月 / 月夜譯文及注釋
-
更深月色半人家,北斗闌干南斗斜。
今夜偏知春氣暖,蟲聲新透綠窗紗。譯文夜靜更深,月光只照亮了人家房屋的一半,另一半隱藏在黑夜里。北斗星傾斜了,南斗星也傾斜了。今夜格外地感到春天的來臨,因為你聽那被樹葉映綠的窗紗外,唧唧的蟲鳴,頭一遭兒傳到了屋子里來了。
注釋①選自《全唐詩》(上海古籍出版社1986年版)。劉方平,河南洛陽人,唐天寶年間詩人,生平不詳。②月色半人家:月光只照亮了人家房屋的一半,另一半隱藏在黑暗里。③闌干:這里指橫斜的樣子。④南斗:星宿名,在北斗七星南。⑤偏知:才知。⑥新:初。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/1863.html