賞析,在長亭把酒送別,愁緒滿懷,綠樹看起來卻是滿目蒼涼,況在這樣的秋色里我只是一個行人" />

浪淘沙·丹陽浮玉亭席上作注釋及翻譯

浪淘沙·丹陽浮玉亭席上作

綠樹暗長亭,幾把離尊。陽關常恨不堪聞,何況今朝秋色里,身是行人。

清淚浥羅巾,各自消魂。一江離恨恰平分。安得千尋橫鐵鎖,截斷煙津?

注釋

綠樹句: 長亭旁的綠樹蒼黃了. 暗、此指蒼黃. ③把, 舉. 離尊, 送別的酒杯

譯文

在長亭把酒送別,愁緒滿懷,綠樹看起來卻是滿目蒼涼,況在這樣的秋色里我只是一個行人,濕淚沾襟,滿懷的苦楚似一江水。怎么才能有橫鐵索,把煙津截斷,我就不用受這離恨之苦。

版權聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/18817.html

熱門名句