賞析, 韓愈的兩句詩(shī)經(jīng)過(guò)他的組織,竟成為一聯(lián)工整的對(duì)偶,足見(jiàn)點(diǎn)化之妙。 “遠(yuǎn)山橫黛蘸秋" />

西江月(斷送一生惟有)斷送一生惟有

【西江月】 老夫既戒酒不飲,遇宴集,獨(dú)醒其旁。坐客欲得小詞,援筆為賦。 斷送一生惟有, 破除萬(wàn)事無(wú)過(guò)。 遠(yuǎn)山橫黛蘸秋波, 不飲旁人笑我。 花病等閑瘦弱, 春愁無(wú)處遮攔。 杯行到手莫留殘, 不道月斜人散。
韓愈的兩句詩(shī)經(jīng)過(guò)他的組織,竟成為一聯(lián)工整的對(duì)偶,足見(jiàn)點(diǎn)化之妙。 “遠(yuǎn)山橫黛蘸秋波”句是指酒席宴上,侑酒歌女的情態(tài)?!斑h(yuǎn)山橫黛”指眉毛?!段骶╇s記》稱:“(卓)文君姣好,眉色如望遠(yuǎn)山 ?!庇?,漢趙飛燕妹合德為薄眉,號(hào)“遠(yuǎn)山黛”,見(jiàn)伶玄《趙飛燕外傳》?!扒锊ā眲t指眼波。此句“蘸”字下得奇巧,它描繪出一幅黛色遠(yuǎn)山傍水而臥的美景,引起人們對(duì)女子眉眼盈盈的聯(lián)想 ?!斑h(yuǎn)山”與“秋波”在文人的筆下已被用得爛熟,而著一“蘸”字則光彩頓生,境界全出。盡管有賓客、歌女勸酒 ,但作者因戒酒不飲,而見(jiàn)笑于人,故上片以“不飲旁人笑我”作結(jié)。 下片由“不飲”轉(zhuǎn)為“勸飲 ”,起因?yàn)閷?duì)花傷春。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/18964.html

熱門(mén)名句