賞析,古原上的野草繁密茂盛,每年一度枯萎一度繁榮。任憑野火焚燒也燒不盡,春風(fēng)吹來又蓬勃" />

草 / 賦得古原草送別譯文及注釋

離離原上草,一歲一枯榮。
野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。
遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孫去,萋萋滿別情。

譯文古原上的野草繁密茂盛,每年一度枯萎一度繁榮。任憑野火焚燒也燒不盡,春風(fēng)吹來又蓬勃地滋生。遠(yuǎn)處的芳草侵伸向古道,翠綠的草色連接著荒城。在此又送他鄉(xiāng)游子遠(yuǎn)去,萋萋的芳草也充滿別情。

注釋⑴賦得:指定、限定的詩題例在題目上加“賦得”一詞。⑵離離:青草茂盛的樣子。⑶一歲一枯榮:枯,枯萎。榮,茂盛。野草每年都會(huì)茂盛一次,枯萎一次?!、冗h(yuǎn)芳侵古道:芳,指野草那濃郁的香氣。侵,侵占,長滿。遠(yuǎn)處芬芳的野草一直長到古老的驛道上。⑸晴翠:晴空下一片先翠的野草?;某牵夯臎?、破損的城鎮(zhèn)。連同上句之古道,皆用以點(diǎn)染古原景色。⑹王孫:本指貴族后代,此指遠(yuǎn)方的友人。⑺萋萋:形容草木長得茂盛的樣子。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/1960.html

熱門名句