素冠譯文及注釋
-
庶見素冠兮?棘人欒欒兮,勞心慱慱兮。
庶見素衣兮?我心傷悲兮,聊與子同歸兮。
庶見素韠兮?我心蘊結(jié)兮,聊與子如一兮。
譯文有幸見那人戴著白帽,監(jiān)禁中憔悴忍受煎熬,在內(nèi)心充滿憂慮煩惱。有幸見那人穿著白衣,看到他我就悲傷難抑,且與您歸宿同在一起。有幸見那人穿白蔽膝,看到他我就愁思郁積,且與您一樣堅持正義。
注釋①庶:幸。②棘人:罪人。棘,執(zhí)囚之處。一說,瘦也。欒欒:拘束,不自由。一說,瘦瘠貌。③摶(tuán)摶:憂苦不安。④韠(bì):即蔽膝,古代官服裝飾,革制,縫在腹下膝上。⑤蘊結(jié):郁結(jié),憂思不解。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/215.html