經鄒魯祭孔子而嘆之譯文及注釋
-
夫子何為者,棲棲一代中。地猶鄹氏邑,宅即魯王宮。
嘆鳳嗟身否,傷麟怨道窮。今看兩楹奠,當與夢時同。譯文孔老夫子一生奔波,究竟有何所求?忙忙碌碌周游列國,疾惡鄙陋世俗,先圣誕生于鄒氏邑,后來遷居曲阜;這宅院魯王原想毀它,而擴建宮府。孔子曾經嘆息:鳳凰不至生不逢時;見麒麟他傷心哭說,我已窮途末路!而今到此,瞻仰兩楹間對他的祭奠;與他當年夢見坐享其間,并無不殊。
韻譯孔老夫子一身奔波,究竟有何所求?忙忙碌碌周游列國,疾惡鄙陋世俗。先圣誕生于鄒氏邑,后來遷居曲阜;這宅院魯王原想毀它,而擴建宮府。孔子曾經嘆息:鳳凰不至生不逢時;見麒麟他傷心哭說,我已窮途末路!而今到此,瞻仰兩楹間對他的祭奠;與他當年夢見坐享其間,并無不殊。
注釋(1)經魯祭孔子:開元十三年,唐玄宗到泰山祭天,途經孔子宅,派出使者祭孔子墓。魯,今山東曲阜,為春秋時魯國都城。(2)何為者,猶“何為乎”。棲棲:忙碌不安的樣子,形容孔子四方奔走,無處安身。《論語·憲問》:“丘何為是棲棲者歟?”(3)鄹,春秋時魯?shù)?,在今山東曲阜縣東南??鬃痈甘辶杭v為鄹邑大夫,孔子出生于此,后遷曲阜。鄹氏邑,鄹人地。(4)宅即句:相傳漢魯共(恭)王劉余(景帝子)曾壞孔子舊宅,以廣其及升堂,聞金石絲竹之音,乃不敢壞。(5)嘆鳳句:《論語·子罕》:“子曰:鳳鳥不至,河不出圖,吾已矣夫?!闭f鳳至象征圣人出而受瑞,今鳳凰既不至,故孔子遂有身不能親見圣之嘆。否,不通暢,不幸。身否,身不逢時之意。(6)傷麟句:麟,瑞獸,象征太平盛世。相傳孔子見人捕獲了麟,曾大為悲痛地說:麟出而死,我的愿望無法實現(xiàn)了。見《公羊傳·哀公十四年》:“麟者仁獸也,有王者則至,無王者則不至。有以告者,曰:‘有麕而角者?!?孔子曰:‘孰為來哉!孰為來哉!’反袂拭面,涕沾袍。顏淵死,子曰:‘噫,天喪予!’ 子路死,子曰:‘噫,天祝予!’西狩獲麟, 孔子 曰:‘吾道窮矣!’”(7)今看兩句:《禮記·檀弓上》,記孔子曾語子貢云:“予疇昔之夜,坐奠于兩楹之間。……予殆將死也?!币笾疲怂篮?,靈柩停于兩楹之間,孔子為殷人之后,故從夢境中知道自己快要死了。兩楹奠喻祭祀的莊嚴隆重。兩楹:指殿堂的中間。楹:堂前直柱。奠:致祭。整句大意為:孔子說他曾經夜夢自己坐于兩柱之間受人祭奠,他的夢于今天實現(xiàn)了。
版權聲明:本文內容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/2225.html