詠懷古跡五首·其三譯文及注釋
-
群山萬壑赴荊門,生長(zhǎng)明妃尚有村。
一去紫臺(tái)連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏。
畫圖省識(shí)春風(fēng)面,環(huán)佩空歸夜月魂。(夜月 一作:月夜)
千載琵琶作胡語(yǔ),分明怨恨曲中論。譯文千山萬壑逶迤不斷奔赴荊門;此地還遺留生長(zhǎng)明妃的山村。一別漢宮她嫁到北方的荒漠;只留下青冢一座面向著黃昏。憑看圖漢元帝豈識(shí)美麗容顏?昭君佩帶玉飾徒然月夜歸魂。千載流傳她作的胡音琵琶曲;曲中傾訴的分明是滿腔悲憤。
注釋1 荊門:山名,在今湖北宜都西北.2明妃:王昭君.名嬙(qiáng)3去:離開.4紫臺(tái):紫宮,宮廷.5朔漠:北方的沙漠.6省:曾經(jīng)7春風(fēng)面:形容王昭君的美貌.
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/2408.html