同題仙游觀譯文及注釋
-
仙臺下見五城樓,風(fēng)物凄凄宿雨收。
山色遙連秦樹晚,砧聲近報漢宮秋。
疏松影落空壇靜,細(xì)草香閑小洞幽。
何用別尋方外去,人間亦自有丹丘。譯文在仙臺上剛見到五城樓,夜雨初停景物冷落凄清。曉山翠色遙連秦地樹木,漢宮砧聲報訊寒秋來臨??諌吻迨杷捎奥渌祝《辞逵募?xì)草芳香沁人。何必去尋找世外的仙境,人世間就有美好的桃源。
注釋⑴同題仙游觀:一本無“同”字。仙游觀:在今河南嵩山逍遙谷內(nèi)。唐高宗為道士潘師正所建。⑵五城樓:《史記·封禪書 》記方士曾言:“黃帝時為五層十二樓,以候神人于執(zhí)期,命曰迎年”,這里借指仙游觀。⑶宿雨:隔宿的雨。⑷砧聲:在搗衣石上搗衣的聲音。⑸閑:一本作“開”。⑹方外:神仙居住的世外仙境。⑺丹丘:指神仙居處,晝夜長明。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/2510.html